概要
大谷翔平選手の通訳を務める水原一平さんが海外で話題になっています。
MLBの公式ツイッターアカウントは、水原さんの「一年365日、オフシーズンも彼と一緒です。」という言葉と二人の写真とともに「翔平と一平、野球界最高の友情のひとつ」とコメントしました。
大谷選手の活躍にともなって、水原さんはアメリカの野球ファンの間で「大谷翔平の通訳(Shohei Ohtani’s interpreter)」ではなく「Ippei(一平)」として広く知られています。
また米メディアでも、水原さんなどスポーツ選手の通訳の仕事に注目が集まっています。
ニューヨークタイムズのスポーツ部門のWEBサイト「The Aathletic」では「MLBのアジアのスターを支える通訳の知られざる生活『彼らは生命線だ』(タイトル筆者意訳)」 で、水原さんをはじめとしたアジア人メジャーリーガーの通訳の仕事を伝えています。
記事によると”通訳の仕事は全体の10%に過ぎず、大谷選手の野球データの分析や健康状態の確認など、通訳以上の多くの仕事をこなしている“とのこと。
MLBの投稿に海外からは「理想的なビジネスパートナーだ」「彼のおかげで今の大谷翔平がいる」など多くのコメントが寄せられています。
そんな大谷翔平選手と水原一平さんについて、海外の反応をご紹介します。
NEW BALANCE MADE IN USA CORE T-SHIRT【ニューバランス メイド イン USA コア Tシャツ アメリカ製】NATURAL INDIGO |
海外の反応
1:海外の反応
一平、ついにふさわしい評価を得る
2:海外の反応
MLBがこの理想的なパートナーシップをついに認めた!
3:海外の反応
本当に一日も離れないんだな
一平から、大谷のオフシーズンの様子を聞いてみたいよ
4:海外の反応
大谷翔平が野球界の偉大なスター選手に進化する上で、
水原一平はとても重要な役割を果たしたと思ってる。
5:海外の反応
私が知る限りで、
世界で最高のビジネスパートナーシップがここにあるんだ。
6:海外の反応
水原一平はオータニと同じくらいの宝物だと思う。
次のチームは彼をダッグアウトに入れることができて幸運だろうな。
7:海外の反応
彼もまたGOATだ。
8:海外の反応
一平、いつも翔平を支えてくれて本当にありがとう。
9:海外の反応
一度でいいから一平になってみたい。
10:海外の反応
>>9
いや、僕は一平みたいな友達が欲しい
11:海外の反応
一平がおまじないをしたバットで、大谷がホームランを打ったところを見た。
彼は何でもできるんだよ!
12:海外の反応
1年365日、オータニと一緒にいるためにはいくら必要?
13:海外の反応
>>12
報酬なんていらないよ!
14:海外の反応
彼がトレードされたら一平も同行するのかな・・・
15:海外の反応
>>14
間違いなくそうするだろう
16:海外の反応
エンゼルスファンとして本当につらいのは、
トレードで大谷だけでなく一平まで失うことだ…
17:海外の反応
大谷が一人でインタビューできるくらい英語が上手なのは
ファンなら分かっているだろう。
最近、大谷は一平を雇い続けたいから、
話せないふりをしているように見えてしまうww
18:海外の反応
みんな一平が単なる通訳者ではなく、
翔平の第二の腕だということを理解してないよな…。
19:海外の反応
彼なしでは翔平は今の翔平になれなかったと思う。
20:海外の反応
一平にもMVPを与えるべき!
おすすめ記事
感想
オールスターのレッドカーペットでのインタビューで、トレードについて聞かれた大谷選手。質問されすぎたせいか、インタビュアーに苦笑いをしながら「分からない」と素直に話した彼の発言を、水原さんが「Only time will tell(その時がくれば分かる)」とスマートで気の利いた言葉で翻訳したのがとても印象的でした。
大谷選手のスターとしての重荷を、共に背負ってくれる水原さん。彼の献身的な仕事ぶりは、海外の方にも伝わっているようです。
引用元 1
侍ジャパンではメジャーリーガーの参加勧誘や、状態の確認まで請け負ってたみたいやしな。
なんでも屋さん状態(笑)
あまり何でも身の回りのことしちゃうと「大谷だけズルい、他の選手は一人でケアしてるのに」って言われそうで心配。
想像したら可愛い