海外の反応アンテナ

海外「日本の文字の美しさには敵わない!」もし【あの日本のアニメ】をアメリカで作っていたら…

概要

Redditにて「もし『鬼滅の刃』がアメリカで作られていたら?」というスレッドが話題になっています。

ご存じの通り、十二鬼月の鬼の目には、それぞれの鬼の位が漢字で刻まれています。

上弦の鬼の場合、右目に「上弦」、左目に「数字(旧字体)」でランクが刻まれ、壱・弐・参・肆・伍・陸の数字が使われます。

スレッドでは以下のような画像が投稿され、もし仮に「上弦の漆(七)」がいたら、アメリカではどのように表現されるか、海外の鬼滅の刃ファンの間で議論が交わされています。

画像:Reddit

※英語で「上弦」「下弦」はそれぞれ「Upper Moon」「Lower Moon」と訳されます。上位・下位の意。

この投稿に関する海外の反応をご紹介します。

鬼滅の刃 全巻セット(1-23巻) (ジャンプコミックス) [ 吾峠 呼世晴 ]

価格:10,670円
(2023/7/12 09:59時点)

海外の反応

1:海外の反応

AよりもBが1000倍良いと思う!
英語の文字やアラビア数字の記号は、この場合まったくクールに見えないよ。
いつも目にしてるから、神秘性や威圧感を感じないからかもしれないが。

2:海外の反応

Aの選択肢について、
私たちはきっとみんな「微妙だ」と答えると思うけど、
漢字が読める日本の視聴者にとって、

鬼の目はどんな風に見えてるんだろう…

3:海外の反応

>>1

実は、日本語のこの文字は
いわゆるファンタジーバージョンなんだよ!
カジュアルな漢数字
(一・二・三)だけなら、
そんなにクールには見えないと思う。

4:海外の反応

>>3

魘夢は「一」を使ってなかったっけ?

画像:kimetsu.com

5:海外の反応

>>4

確かに彼の右目には「ー」があるけど、
下弦の鬼の場合、
左目だけに「下」と「数字」両方を入れるんだ。

この場合は左目だけが重要で、
もう一方は単なる装飾なのかもね。

6:海外の反応

今の状況

画像:Reddit

7:海外の反応

>>6

よくある意見かもしれないけど、
正直日本語の文字は本当に美しいと思ってる

8:海外の反応

創作物の中では、
シンプルで普遍的なデザインより
複雑なデザインの方がカッコよく見えると思うんだよな。

9:海外の反応

>>8
それは事実だけど、日本語に限ったことではないと思うんだよね。
漢字、キリル文字、ラテン語、エルフ語、

何でも構わないのでは?

10:海外の反応

>>9
鬼の目に使われているような漢字は、

その言語の中で最も複雑なんじゃないかな?
絵のようにも見える。

11:海外の反応

Bが絶対にいい。
英語の言葉が目に書かれてるのは間抜けに見える

12:海外の反応

Bは確かにいいね!
でも、もしAを日本と同じように書くなら、

片目が「Upper」で、もう片方の目が「Seven」になるはず。

13:海外の反応

きっと「Upper Moon」もラテン語で書くと思う

14:海外の反応

>>13

Superiores Lunae”だっけ?
目の中に書き込むのは難しいかも

15:海外の反応

>>14

誰も意味が分からない可能性もある

16:海外の反応

例えばだけど、
Bでそれぞれの鬼の目がそれぞれ違う月の満ち欠けを持っていて、
強ければ強いほど満月に近くなったらもっとクールだ。

17:海外の反応

でも、4kids(子ども向け番組制作会社)ならAが選ばれると思う。
それ以外のアニメーション・スタジオならBかな。

てか存在しない「上弦の漆(7)」を描くセンスはいいねw

18:海外の反応

個人的には「7」もアリ。悪くないと思う。
重要なのは、文字じゃなくて三日月!

19:海外の反応

スペイン語で上弦・下弦の鬼は、
日本語と同じく月の満ち欠けの意味も入ってるんだよ。
「上位(Upper)」と「下位(Lower)」の意味だけじゃなくてね。

※例:「上弦の肆」は”luna creciente 4″(上弦の月 4)

20:海外の反応

改めて、日本語の文字が本当にクールなデザインだということが分かった

おすすめ記事

感想

単なるもしも話ではありますが、読んでいて楽しいスレッドでした。「上弦」と「下弦」の月の満ち欠けの意味に注目したBのデザインもいいですね。

引用元 1

シェアやコメントよろしくお願いします!

11件のコメント

ちょっと中国人が可哀想
漢字は俺らの文字だとか怒るだろこれ

多分日本のアニメだからそう言ってるだけだろう。でも思いやりがあるコメントでいいね。

上弦下弦、月がない方(弓でいうところの弦)だから訳すのどうなってたんだろ。きっと逆だよね

>実は、日本語のこの文字はファンタジーバージョンなんだよ!

日本銀行券はファンタジーだったのか

ちょっと話題ズレるけど、アメリカって目元より口元を重視してると聞いたことがある(アメコミのマスクは目元を隠す)
米国版十二鬼月は目玉に文字を書いたりするんだろうか。

Bはかっこいいと思う
鬼滅はなんでも説明しがちだからむしろ月の図像のが良い気する

This site is protected by reCAPTCHA and the GooglePrivacy Policy andTerms of Service apply.