海外の反応アンテナ

海外の反応「世界で日本だけ『ヤンキー』の意味が違うらしい」米俗語Yankeeの意味が話題!

世界の「ヤンキー」という言葉の意味するものが海外で話題に

X(旧Twitter)で、Terrible Mapsというアカウントが「世界各地で『ヤンキー(Yankee)』という言葉が意味するもの」を色分けした地図を投稿し、話題になっていました。

アメリカで「Yankee(ヤンキー)」という言葉は、ニューイングランド人から、アメリカ北東部の住民、またはアメリカ出身者などさまざまな意味があり、文脈から判断する必要があります。

この地図では、ヤンキーという言葉の意味のばらつきを揶揄した古いジョーク(後述)をもとに

赤色「アメリカ人」
青色「(アメリカ)北部人」
黄色「(アメリカ)東部人」
緑色「ニューイングランド人」
紫色「バーモント人」
桃色「朝食にパイを食べる人」

と色分けしたものです。

つまり、これはアメリカ内部しか色分けされていないという冗談まじりの地図なのですが、この投稿に対して「日本の『ヤンキー』の意味は、この中のどれにも当てはまらない」というコメントが殺到していました。

ここからは、この投稿にまつわる海外の反応をまとめてご紹介します!

source 1 2

海外の反応

1:海外の反応

どこが「ひどい」地図だって?
めちゃくちゃ正確じゃないか 笑

2:海外の反応

>>いや違う部分が一つだけある。
アメリカ北東部では、野球チームのメンバー以外は誰もヤンキーとは呼ばないよ!

3:海外の反応

オーストラリアでは、アメリカ人のことはヤンキーとは言わない。
ヤンクとは言うけど。

4:海外の反応

私は、ヤンキーってニューヨーカー(ニューヨーク出身の人)のことだと思ってた。 

5:海外の反応

>>もともとはハドソンバレーに定住したオランダ人を指すために使われていた言葉らしい。
独立戦争のあたりには、アメリカ北東部の人という意味を含むようになったとか。

6:海外の反応

この地図最高に笑える。
北米以外の地域を全部表示することにこだわってるのがウケるよね🤣

7:海外の反応

>>知らない人のために言っておくと、
これはある作家の古いジョーク※に基づいた地図なんだよ

※「ヤンキー」について米国人作家E・B・ホワイトが言ったとされるジョーク。
“外国人にとって、ヤンキーとはアメリカ人である。
アメリカ人にとって、ヤンキーとは北部人である。
北部人にとって、ヤンキーとは東部人である。
東部人にとって、ヤンキーとはニューイングランド人である。
ニューイングランド人にとって、ヤンキーとはバーモント人である。
そしてバーモント州では、ヤンキーとは朝食にパイを食べる人である。”
(筆者意訳)

8:海外の反応

正直なところ、朝食にパイを食べるのは好きだ。そう、私はヤンキーだ🤣

9:海外の反応

私たちの国では、アメリカ人のことは「グリンゴ」「カウボーイ」「アメリカン」「出身地を聞くと州名を答える人たち」って呼んでるけど。

10:海外の反応

アメリカ人の想像の中を除いて、米国以外では誰も「ヤンキー」なんて言葉使わないんだろうな。 

11:海外の反応

少なくとも英語圏以外にはヤンキーなんて言葉はないでしょ。

12:海外の反応

ちなみに「ヤンキー」は日本では全く違う意味なんだよな。

13:海外の反応

日本では、彼らのことをヤンキーと呼ぶ。

ヤンキーのイラスト

14:海外の反応

日本でヤンキーと言えば、不良/フーリガンの代名詞だよね。 

15:海外の反応

不良少女もヤンキーだね!

16:海外の反応

まじか。アメリカのスラングだと思ってた。

17:海外の反応

みんな日本の漫画やアニメは見たことないの?
ヤンキーものは日本の作品の人気ジャンルだよ。

18:海外の反応

ヤンキーと言えば、漫画の『犬夜叉』の「誤訳」が好きだ!
日本語版では「ヤンキー」という言葉が使われていたのに、英語版では「アメリカ人」と翻訳されてしまったんだよ。

※『犬夜叉』で、現代に戻ったかごめが犬夜叉について「子どもみたい」「暴力的で、自分勝手で、セルフコントロールができない」と愚痴る場面それを聞いた友人は、日本語版では「彼はヤンキーなの?」と頭に浮かべているが、英語版では「彼はアメリカ人なの?」と訳されている。

19:海外の反応

>>「(彼はアメリカ人なの?)」っていうセリフを読んだ瞬間、笑いをこらえるのに必死だった。

20:海外の反応

>>アメリカ人として、私はこのジョークに賛成だよ😂

世界翻訳のおすすめ記事

感想・まとめ

今年、オックスフォード英語辞典に複数の日本語が載ったというニュースもありました。ある国の言葉が外来語として受け入れられていくことも(そして本来の意味と少しずつ離れていくことも)すごく面白い現象ですよね😍

シェアやコメントよろしくお願いします!

52件のコメント

不良をヤンキーと呼ぶのは、戦後に日本に上陸して好き勝手に悪事を働いた進駐軍の悪いアメリカ人のイメージから来たものだしね
不良=ヤンキー=アメリカ人の構図はその理由をアメリカの人に歴史的な視点で見て日本でどんなことがあったか知ってほしいところ

1.Violent(暴力的)
2.Selfish(わがまま・自己中)
3.No Self-Control(自分を制御できない)

実際ヤンキーは金髪にして素行が悪いからアメリカ人みたいだってのでヤンキーって呼ばれるようになったんちゃう

これは想像で言ってるだけなんだろうけど、実際に戦後に日本に来たアメリカの占領軍に対する日本人の評価は米兵向けの慰安所を日本に作るほど酷かったよ
犯罪で言うと、日本人の犯罪は当時戦後で食べ物に困って盗んだりとかだったけど、米兵のは重罪が非常に多かった
女性に対する性犯罪や殺人など
そこからアメリカ人の車にヤンキーホーンてのもあって、暴走族の愛用だったり、アメリカ人のような素行の悪い人間がヤンキーというイメージに結び付いた
戦後長く米軍への悪口が規制されてたので、そういう彼らの悪い話はあまり日本で知られてないけど

へぇーそうなんだ
ヤンキーの語源は素行の悪いアメリカ人なの納得した。
ヤンキースって野球のチームかあるの、昔の人はどう思ってたんだろう
不良チームとかかなw

推測を断定と受け取っちゃうのネット向いてないからやめときな・・・

このパターン結構見るなぁ
1対1の普通の会話だったら正誤はともかくそっちの方がスムーズなんだろうけど
それをそのままネットでやると話がおかしくなる

ちなみにヤンキーの語源は、当時大阪難波の「アメリカ村」と呼ばれた地域で買った派手なアロハシャツや太いズボンを履いて繁華街をウロウロしたアメリカ風ファッションの若者たちをヤンキーと称したのが始まり

いや、それ以前からある

手塚治虫の漫画にもあるけど、元々ヤンキーは占領軍の米兵のことを示してたんだよ

悪い事件が多くて日本人の一般住民から怖がられてたので、日が暮れると彼らが進駐してる地域には人通りが消えてた

言葉自体はアメリカ人を指す言葉として日本でも使われていたけど、ここで言う語源は日本独自に言われるようになった「不良≒ヤンキー」のことでしょうよ。

不良って呼び名がなぜアメリカ人を示すヤンキーと結びついたかってこと
紳士の服装じゃないことと関係してる

そやね。言い直すなら「アメリカかぶれ」。そこに日本の60~70年代に流行した硬派の流れが合流してビー・バップ・ハイスクールのようなヤンキー像が出来上がる。

若者文化の流れの1つではあるんだけど、戦後から現在までの色んな派生を調べてみると面白い。いわゆる「不良」のファッションの変貌も楽しい。

翻訳者が本当に知らなかったか
普通の会話を笑いのシーンに変えられるからやったのか
どっちなんだろう

もともと関西だけ(大阪だけ?)の呼び名だったのが80年代後半に嘉門達夫の「ヤンキーの兄ちゃんの歌」が全国区になって広まった呼び名。他の地域では最初は違和感あったけどすぐに受け入れられた。

初めて「ヤンキー=不良」という認識だったのは、ペリカンロードというマンガの中だった気がする。たぶん80年代中盤。

元は日本に来た占領軍の米兵をヤンキーと呼んでたんだけど、いつからか不良の呼び名になった

嘉門達夫が広めたのか?ダウンタウンだと思ってたわ、その頃関東から北は「ツッパリ」と呼んでた、女は「ピン子」とも言われてたw、ヤンキーはアメリカ兵士の事をそう呼んでた

河内弁の「〜やんけ」を連呼する不良たちを揶揄してヤンキーっていうようになったのが始まりのはず。

ほかにも大阪で不良を「ヤクザ」の下位互換としてヤンキーと呼ぶようになったという説もあるな。

まあアメリカ人は横須賀で滅茶苦茶やったからねえ
そこからヤンキーが不良の意味になったんじゃないかな

米兵による婦女暴行事件がとんでもなかったんだよね
戦後の米軍の日本上陸1週間でとんでもない件数の〇イプ事件をおこしてる
だから日本の治安を守るために日本国内で米軍ぬけの慰安所もつくって米軍のための慰安婦もいた

JAP(ジャップ)だって昔はそんなに否定的な意味も無く、ジャパニーズの略称だったのが、太平洋戦争で米軍が日本への蔑称のように使って、差別用語的なものとして定着しました。ユダヤ人を指してJEW(ジュー)もそう。JEWISH(ジューイッシュ)だとジャパニーズと一緒で差別用語ではない。
なのでヨーロッパでJAPを使うことにそこまで否定的な意味が無い。だからパリ五輪でフランスはやっちまったんだけど。
我々日本人が「朝鮮人」「支那」を使うと「差別」だと言われるのと同じこと。まあ、朝鮮半島に住んでるだろう?チャイナを漢字にしただけだろ?と言われても、相手が「差別ニダ」「差別アルヨ」と言われればそれまで。

Japは戦前にアメリカ側が一方的に呼び始めて差別的に用いた言葉だからな
シナは戦前から世界中が使ってて中国自身も使って、日本にだけ文句を言ってる
朝鮮とは戦争すらしてないけど、朝鮮人を差別用語とか言い出したせいで、戦前や李氏朝鮮時代の朝鮮に住む人達の呼び方が無くなったな

「支那」という漢字の当て字が差別的だとかなんとかいう話しだったはずなのに、「シナ」という音にすら難癖つけてくる始末(歴代王朝を網羅したあの地域の呼称がシナであり学術用語ですらあった)。よっぽど「中国」呼びを強要したいんだろうな、日本人に対してだけ

そもそも「シナ」という音はポルトガル語の「シーナ」からきたもので、戦国時代に日本に来た宣教師などが使っていたのに漢字をあてはめただけなのにな。
だから幕末の吉田松陰や坂本龍馬、西郷隆盛なども手紙などで普通に支那と書いてる。

ちなみにポルトガル人が来るまでは「唐(から)」や「唐土(とうど、もろこし)」と呼んでたらしい。

みんなで歌謡曲やポップソングを聴いてた時代にリーゼントで荒々しく歌うロックンロールがアメリカからやって来て不良文化との親和性が高かったんじゃね?知らんけど

グリースで髪テカテカにして櫛通してるイメージ、あれもアメリカっぽいよね。そこからかなと思ってた。

A「彼いつも嘘吐くし道に唾吐くのよ」
B「韓国人なの?」 
みたいな感じ?

ヤンキーゴーホームって言葉があるくらいだしな
元々は米兵などの不良外人=ヤンキー
それ以降米兵が減って外人っぽい不良=ヤンキーと変わっていった

人を火炎放射器で生きたまま殺す悪い奴。無差別攻撃する悪い奴。

普通にアメリカのことを指すヤンキーも存在してる
ヤンキーに複数の意味があるだけ

言葉の意味する所から戦後がどういう状況だったかを容易に察する事が出来てしまう
歴史的に意味のある単語

不良をヤンキーと呼ぶことについて調べてみると語源に関していろんな説があるけど、大阪発だということだけは確かみたいだな。

日本で不良をヤンキーと呼び始めたのは、WW2後日本占領時の米国兵を指したのが始まり
承知できないなら「ヤンキーゴーホーム」でぐぐれ
どんな行為してたかは「ギブミーチョコ」「パンパンガール」でぐぐれ
昭和後期になって大阪で、髪を金髪に染め抗争に明け暮れるやくざ予備軍的集団を
見た目や反社会的行動が上記の米国兵を思い出させ、またそれまでの不良呼びを古臭いと感じていた輩が
ワイらはヤンキィーや!と自称し他県にふれ回って暴れた為メディアに取り上げられ広まった。
大阪の方言にヤンチャとか××坊(うりぼー的な)呼び方は、大人になり切れない我儘な行動をする奴への呼び方であり
語音やその意味合いが似ていることから不良=やんきぃ~が一般府民にも広まった
笑っていいとも!の前番組笑ってる場合ですよ!が流行り、関西吉本が東京に侵食しだして
河内のおっさんの歌以来の関西言葉が日本各地で似非関西弁として流行り出した時代
「関西弁」はまくし立てる口調と相まってちょっと怖いイメージが他県民にあり、またやくざ映画の広島弁と
区別のつかない我々東日本民には悪の使う言葉と認識されて、彼らが自称するやんきぃ=不良も定着した。
ちなみに関西のやんきぃ発祥時の現役世代はワシと同世代の60歳前後。東日本では暴走族全盛期。

日本人からすると、「ヤンキーのにいちゃん」は「ヤンキー」じゃなくて「ヤンキー」って感じの発音でしょ。 
それと、元々は白人にのみに対する呼称、昔はカラードなんて人間扱いされてなかったようだし。

トルコ風呂→死語になった
馬鹿でもチョンでも→そもそも語源が違う
志那そば→悪い意味ではないので、あまり文句は出ない
ヤンキー→問題視されたことがない(アメリカ人が気にしてない?)

他にもあるかな

明治から使われてたみたいだけど、だいたい不良って感じだなw
でも漫画でいうと、30年とか40年くらい前の漫画は不良のことはツッパリとか、暴走族はゾクとかだったし、ヤンキーはあんま使ってなかったな
進駐軍由来だとしてもまあもう正直あんま使わないほうがいいかなと思うわ

This site is protected by reCAPTCHA and the GooglePrivacy Policy andTerms of Service apply.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です