海外の反応アンテナ

「isekaiが世界共通語に」オックスフォード英語辞典に日本語23語が追加されて話題に|海外の反応

オックスフォード英語辞典に23個の日本語由来の言葉が追加!

世界で最も権威のある辞書のひとつ『オックスフォード英語辞典( Oxford English Dictionary:OED)』

2024年3月26日、この辞書を編纂するオックスフォード大学出版局は、最新版に23語の日本語由来の言葉を追加することを発表しました。

オックスフォード大学の写真

追加されたのは「異世界」や「カツ」「金継ぎ」など

オックスフォード大学出版局の発表(外部サイト)による、今回追加された日本語由来の言葉は以下の通りです。

・santoku(三徳):三徳包丁のこと
・hibachi(火鉢)
・katsu(カツ)
・tonkotsu(豚骨)
・donburi(どんぶり)
・karaage(唐揚げ)
・onigiri(おにぎり)
・yakiniku(焼肉)
・okonomiyaki(お好み焼き)
・kirigami(切り紙)
・shibori(絞)
・mangaka(漫画家)
・washi tape(和紙のテープ):マスキングテープのこと
・kintsugi(金継ぎ)
・isekai(異世界)
・tokusatsu(特撮)


※3月26日“Oxford English Dictionary adds mouthwatering selection of words of Japanese origin”から抜粋

※ここに挙げた単語がすべてではなく、他にも、The Guardianの記事によれば「omotenashi(おもてなし)」という言葉も追加されているとのこと

この発表に寄せられた海外の反応をご紹介します。

海外の反応

1:海外の反応さん

「おにぎり」がオックスフォード英語辞典に登録された!!

2:海外の反応さん

ニューヨークで暮らしていると、最近多くの人が「おにぎり」という単語を完全に認識していることに気づく。

3:海外の反応さん

カツとは「卵、小麦粉、【パン粉】をまぶしたもの」か。

日本語は、フランス語の「パン(pan)」を使っていて、私たちはパンを砕いたものを「パン粉」(panko)と呼んでるのは面白いよね。

4:海外の反応さん

私はずっと「タイクーン」は英語(ラテン語とかアフリカ語由来)だと信じてた。

※タイクーン【tycoon】:主に実業界での大物・実力者。日本語の大君(たいくん)(徳川将軍のこと)から。(デジタル大辞泉)

5:海外の反応さん

オックスフォード英語辞典の「お好み焼き」の項目では「麺」については書かれてないなぁ。

関西風と広島風の話には触れないほうがいいかもしれない。

6:海外の反応さん

>>5
お好み焼きは宗教戦争に火をつける可能性もあるからな。

7:海外の反応さん

金継ぎ「この言葉には、不完全さを受け入れることを特徴とする美学や世界観を示す意味も加わった」

—この美学を表す日本語は「わびさび」じゃないかな?

8:海外の反応さん

イギリスでは、たとえカツが入っていなくても、日本式のカレーをなんでも「カツカレー」と呼ぶのが嫌いなんだよね!

カツが乗った日本のカレーはどうするの?「カツカツカレー」?

9:海外の反応さん

>>8
スターバックスで「抹茶・ティーラテ」を見たとき、私は20分くらい怒ってた。私だけじゃなくてよかったよ。

あと、英語で「おまかせ」が料理のメニューとして浸透してることも不思議。

10:海外の反応さん

うわー!「異世界」がオックスフォード英語辞典に追加されたなんて嬉しい!

ちょっと信じられないよ。

11:海外の反応さん

今?かなり前から載ってるんじゃないかと思ってた。

12:海外の反応さん

「異世界とは、現実と異なる世界や奇妙な世界、見知らぬ世界に飛ばされたり転生したりするキャラクターを主人公とした、日本のSFやファンタジー小説のジャンルである。」か。

フランス語の辞書には、いつ載るかな😆!?

13:海外の反応さん

私たちは一生に一度のこの瞬間を祝わねば。

14:海外の反応さん

私たちの時代が来た…オタクの力は日に日に強まっている…!

15:海外の反応さん

「アニメ」という言葉が一部の人だけしか使われていなかったのがつい昨日のことのような気がする。

なんて遠くまで来たんだろうって気分。

16:海外の反応さん

>>15
最近「異世界」という言葉が目立つように使われたマクドナルドの宣伝メールを受け取ったときは、ものすごく不思議な気持ちだったよ。

もうオックスフォードに選択の余地はなかったね。 

17:海外の反応さん

トラッククンが辞書に?

18:海外の反応さん

>>17
オックスフォード英語辞典なら「ローリー」クンだろうね。

※イギリス英語で「トラック」はlorry

19:海外の反応さん

オックスフォードが例に挙げた『君たちはどう生きるか』も厳密には異世界なのかもしれないけど、もっともっと直接的にその傾向を表すような、とんでもなく長いライトノベルのタイトルを使っていたら、もっと面白かったかも。

『私、能力は平均値でって言ったよね!』とか『異世界美少女受肉おじさんと』とか『自動販売機に生まれ変わった俺は迷宮を彷徨う』とか『即死チートが最強すぎて、異世界のやつらがまるで相手にならないんですが。』とかさ。

20:海外の反応さん

アニメは見る?ーイエス。

説明を読まなくても、これらの食べ物が何であるかも知っている?ーイエスだ。

他文化の食べ物やその他のことを掘り下げるのは、自分の世界を広げてくれる。こういうのはいつだっていいものだね!

▼オックスフォード英語辞典の編纂事業を描いた映画『博士と狂人』

source 1 2 3

関連記事

感想・まとめ

半分以上が食べ物に関する単語なのは、日本食の人気を証明していると思います。異世界や漫画家など、日本のポップカルチャーにまつわる言葉が追加されていたのも興味深かったですね。

ここまで読んでいただきありがとうございました!
SNSでのシェアやコメントもお待ちしています💭

シェアやコメントよろしくお願いします!

36件のコメント

>金継ぎ「この言葉には、不完全さを受け入れることを特徴とする美学や世界観を示す意味も加わった」—この美学を表す日本語は「わびさび」じゃないかな?

「侘び寂び」は豪華絢爛なものじゃなく質素であったり古ぼけてたりしたものにこそ美を感じる。という考え方だから、不完全さとかとは別物だな。
日本人の多くは東南アジアとかにある金ピカの仏像よりも年月を経て黒光りしてるような仏像のほうに美を感じるけど、あれが侘び寂びというやつだ。

欧州の「完全」の概念はTIMELESS、つまり時間を超えそれに影響されない、始まりとか終わりとかもなく変化がない、ということと深く結び付いている。時間により古くなったり変化したりするのは完全ではない、だから わび・さび が不完全だという感覚は 彼らには自然なことだろう

三徳(さんとく、三德)
三徳 (仏教):仏教でいわれる3つの徳のこと
三徳 (儒学):儒学でいわれる3つの徳のこと

どっちだよ、あるいは全然別の意味なのか?

包丁のような気もする
日本の三徳包丁は知られる存在になってきたから

引用元見たらすぐ書いてあった
>We’ll begin with a selection ofcooking-related words – sharpen your santoku knife and join us in the kitchen.

包丁だね!

何故にお好み焼き?それはそうだろうけど たこ焼き の立場はどうなるのだ?

お好み焼きは食事で、たこ焼きはスナックみたいな感じだからかな?

包丁、に相当する言葉は ほとんどかなりの言語にあるだろう 三徳はジャパニズムを感じるのではないか? 調理の方法やこだわり、器用さとか技とか。肉、魚、野菜などの切りやすさ、切り口などへの意識や、道具に対する創意工夫やら扱い方など。

ロードオブ・リングとか、コナン・ザグレートとかも
異世界だろ。
今までジャンルとして名前が無かったのか

そういったカテゴリーの話でなくて、あくまで「ISEKAI」という日本語について言及してるからだろ。

そういう物語のことは、ポータルファンタジーって呼ばれてるのは聞いたことある!
今回載ったのは、日本のアニメのジャンルの話かもしれないね。

火鉢は間違ってる方の鉄板焼スタイルの店って意味が幅を利かせてるから心配だな

文芸系だとオタク的な人も多いんだろうから
「異世界」が選ばれるのも納得w

発表の原文を見に行ったら「Isekai」の意味が間違っているんだけど。
『オックスフォード英語辞典』に間違った説明を載せるのはどうなのよ。

すごい。どのあたりが違ったんですか?
あなたの意見をオックスフォード大学に進言した方が良いかもしれない。

どうせisekaiは向こうで「転移・転生」ありきと勝手に変な訳した意味の掲載なんやろな。

そうそう、
欧米だと「Isekai」って略した言葉が一般的になってて、
人気ジャンルのひとつになってるんですよね。
それこそ辞書に載るくらい。

とんこつって煙草入れみたいな収納ポーチの事も言うのね
知らなかった

>私はずっと「タイクーン」は英語(ラテン語とかアフリカ語由来)だと信じてた。

私もだ。勉強不足だった。

This site is protected by reCAPTCHA and the GooglePrivacy Policy andTerms of Service apply.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です